선짓국? 선지국?

좀전에 부인님이 “나의 선짓국 추억”이라는 글을 블로그에 남겼다.

“선지국” 아니던가? “선짓국”이라는 철자는 어떤 간판에서도 본 기억이 없는걸.
구글 검색결과,
“선짓국”은 38,300개의 검색 결과가 나온 반면,
“선지국”은 110,000개의 검색 결과가 나왔다.
역시 내 예상대로다.
다수결로 생각하면 “선지국”이 맞을 것 같지만,
사전에 등재된 단어는 “선짓국”이랜다.
부인님께 이 얘기를 하니,
부인님도 헷갈려서 네이버 사전을 찾아봤댄다.
표준어는 어려워;;;

댓글 남기기

이메일은 공개되지 않습니다. 필수 입력창은 * 로 표시되어 있습니다.